pointless international brings poly-interpretability
‘I don’t get it either. And I’m not sure I could articulate a view of nothingness, since nothingness doesn’t allow a description of itself. Once you start describing nothingness, you end up with somethingness.’ – Paul Strand
De lege ring binnenkomen met de handen in z’n zakken en iets doen ‘met niets’- dat is de essentie van de clown. Of is de essentie: ‘niets doen’ met iets, omdat alle pogingen om tot iets te komen niet zijn gelukt? En wat is niet gelukt? Falen is inherent aan elke handeling, alleen die relativering maakt progressie mogelijk. Maar wat is progressie, wie is de verwaande kwast die dat woord heeft uitgevonden?
Ziehier: ‘pointless international’ brengt ‘poly-interpretability’.
pointless international is een circus zonder leeuwen en olifanten, zonder trapeze-artiesten,
zonder jongleurs en acrobaten, zonder paarden, geiten en biggen
pointless international is een circus van clowns
De wereld schreeuwt om de terugkeer van Joey, Sugar, Buster en Coco op de europese piste na de succesvolle ‘pointless International”. Maar de clowns blijven laconiek, wars van alle loftuitingen. Wetende dat alles zinloos is, zelfs succes… dus pakken de clowns hun koffer… en maken een nieuwe voorstelling. Ziehier: ‘pointless international’ brengt ‘poly-interpretability’. Om het eigen falen, of gebrek aan falen, compleet te maken. De enige vragen zijn: wie contrasteert wie? Hoe ziet contrast er eigenlijk uit? Wat is contrast? En wie is Mimi?
U kunt geheel nieuwe entrées uit het klassieke clowns-repertoire verwachten: o.a. ‘de Trechter’, ‘de Lucifer’ en ‘de Wortel’. En natuurlijk de nieuwe toekomstig klassieke clowns-scene’s van de toekomst! ‘Poly-interpretability’ van Pointless International is een Engels gesproken internationale clowns-voorstelling. In navolging van hoe de klassieke clowns-scènes zich vanaf het begin van de 19e eeuw langzaam vanuit Parijs over Europa hebben verspreid, heeft Pointless International de wens om deze met dezelfde kracht, originaliteit en intimiteit opnieuw op te voeren. Pointless International verbindt het beste van het toneel met het beste van het circus!
Pointless International schuwt vermaak en amusement niet, integendeel! Maar wees gewaarschuwd: ook clowns kunnen niet meer dan een tijdelijke schuilplaats zijn, een moment van stilstand in het vallen. Of anders gezegd: het artistieke vakmanschap van de clowns biedt méér dan alleen oppervlakkig vermaak. De inhoudelijke kant is de grootste grap (óf mogen we er hier met niet minder clowneske ironie en verwijzend naar onze naam Pointless International aan toevoegen dat het gebrek aan inhoud onze inhoud vormt!). Clown zijn is een existentiële beproeving, of béter: clowns zijn een existentiële beproeving!
Over Pointless International in de pers:
****
‘om te lachen, bewonderenswaardig behendig en goed bedacht. Zelden zag je zulke mooie mislukkingen op de toneelvloer’
(de Volkskrant, Karin Veraart)
****
‘het falen van de clowns weerspiegelt ons eigen onvermogen. Dat is het knappe aan deeze clownerie: ze raakt aan iets wezenlijks, maar is tegelijk onontkoombaar geestig.’
(Parool, Joukje Akveld)
****
‘Het is een orkaan, deze zoete oorlog van het lachen.’
(Theaterkrant, Loek Zonneveld)
****
‘Het is één al menselijke vertwijfeling en tekortkoming wat we beleven.‘
(Dagblad van het Noorden, Eric Nederkoorn)